Gestern hat es endlich wieder einmal geklappt, und Angelika und ich haben uns zu einem langen Plauscherl treffen können. Es gab ein wunderbares leichtes Mittagessen und danach viele schöne Plauderstunden.

Als Mitbringsel habe ich ihr diesen kleinen Wandbehang genäht, der auch als kleiner Tischläufer oder Läufer für die Fensterbank dienen kann. Die Farben passen sehr schön zu Angelikas renoviertem Wohnzimmer (das freut mich sehr, denn ich kannte die neuen Farben nur von Photos).

Angelika_MapelLeaf 002_kl

Angelika_MapelLeaf 007_kl

Yesterday, Angelika and I met for a very, very fine lunch and and a long conversation. As a little present I made this small wall hanging, also to use as a small table runner or runner for the window shelf. The colors match perfectly to her new living room (and I’m really glad, they do, because I only had pics and never seen it myself)

Als Burli vergangene Woche gestorben ist, war sonnenklar, daß ein neuer Zimmertiger als Gefährte für Maxim her muß. Zuerst dachten wir eher an eine „erwachsene“ Katze, aber schnell war klar, es werden 2 Babykatzen.

Darf ich vorstellen: Loveday und Wednesday

Loveday_Wednesday 007_kl

Loveday_Wednesday 008_kl

Short after Burli had died we knew, that there soon will be another cat as a companion for Maxim. First we wanted an older one but soon we knew, there will be two baby cats. May I introduce Loveday and Wednesday.

Vor längerer Zeit schon, habe ich bei Roswitha bei Ihrer „kleinen Quiltparade“ mitgemacht. Von den 6 verschiedenen Quiltpackungen habe ich jetzt endlich die zweite in Angriff genommen. Die „Fröhliche Gärtnerin“ habe ich als Geschenk für meine Mutter gemacht.

Lange habe ich beim Layout herumgebastelt, bis es mir dann endlich gefiel.

Froehliche Gaertnerin 001_kl

Das Endergebnis seht ihr hier

Froehliche Gaertnerin 014_kl

Froehliche Gaertnerin 016_kl

A while ago I took part at Roswithas „little quilt-parade“ Last week
I finished the second kit out of this parade. It’s named „cheerful gardener“ and is a birthday present for my mother. It took me quite a while to find a layout that pleased me.

Today Burli crossed the rainbow bridge

Vor 2 Wochen war ich „nur Kurz“ in meinem Patchwork-Geschäft um ein Square-Block Lineal zu kaufen. Es wurde ein etwas teureres Lineal….

Mir sprangen nämlich diese Rosenstoffe auch noch ins Körbchen.

rosen 001_web

Als erstes ist mir der Stoff mit der tollen Bordüre aufgefallen, den MUSSTE ich haben. Und da ich ja kaum Rosenstoffe zu Hause habe *bruhaha* durfte der zweite Rosenstoff natürlich auch mit.

Die schmale Bordüre habe ich gleich für einen neuen Tischläufer verwendet, den ich für meine Freundin zum Geburtstag genäht habe.

rosen 004_web

Da das Hauptaugenmerk auf der Bordüre liegen soll, habe ich nur einfache Blöcke als Mittelteil genäht.

Sind das nicht

rosen 005_web

aren’t these

tolle Rosen?

rosen 007_web

really beauties?

Blumenstoff der Rückseite

rosen 007_web

flower fabric of BS

Two weeks ago I stopped at my local quilt store to buy a square-block ruler, nothing else. You know how it ends … I left the store with new fabric. As I don’t have any fabric with roses *lol-lol-lol* I bought two ones. First the one with these lovely borders catched my eyes. The other one looked so nice too, so it hopped in my basket too (as if I haven’t enough of fabric with roses on it……).
The smaller one of the borders I took to sew a table runner for my friends birthday. As I wanted the border as eye-catcher, I only made simple blocks in the middle.

In 6 Monaten ist wieder Weihnachten. Ein paar Ideen für Geschenke kreisen schon in meinem Kopf, aber genaues weiß ich noch nicht.

Vergangenes Jahr habe ich meiner Tochter diese Decke genäht (leider gibt es von allen anderen Geschenken keine Photos, da ich sie irrtümlich gelöscht habe )-: )

002_web

hier noch ein kleines Detail (die kleinen Körndln sind Spuren von Maxim, der knapp vor Enstehen dieses Photos über die Decke lief)

004_web

Only 6 month ahead it’s Christmas time again. I’ve got lots of ideas for presents, but don’t know yet what I will do.

This quilt was a present to my girl for last Christmas. This is the only picture of a sewn present I have, the others where deleted by accident )-:

Gestern wurde Lilly getauft. Zu diesem Anlaß habe ich diese Decke genäht

DSCN0259

Yesterday Lilly was christened. This baby quilt was my present for her.

Außer einem Tischläufer sind heuer auch ein paar Taschen entstanden.

Einer Freudin gefiel diese Tasche so gut, daß ich ihr eine etwas kleinere zum Geburtstag genäht habe (diesmal aus Batikstoffen)

ingrid_01

A friend of mine liked this bag (which I had made for my girl) , so I made one for her birthday (this time in batiks)

Für mich habe ich diese Tasche genäht, ich liebe diese Stoffe von Robert Kaufman.

Tasche_Michaela

This one is for me, I really do like these fabrics from Robert Kaufman!

Zur Zeit nähe ich eine Babydecke anläßlich der Taufe des dritten Kindes meines Cousins. Aus ein paar „Resteln“ habe ich diese kleine Tasche für die Tochter einer Arbeitskollegin genäht.

At the moment I’m doing a baby-quilt for my cousins youngest daughter, with some left-overs I made this tiny bag for the daughter of a colleague


mini_t_03

mini_t_02

natürlich wieder mit meinem Label versehen (-;

mini_t_01

of course labeled with my very own label!

Tja, wie das so ist mit Neujahrsvorsätzen, die meisten sind am 2ten Jänner Geschichte. Noch vor Weihnachten war ich in super Nählaune, kaum war der Christbaum weggeräumt und dadurch wieder Platz für neue Projekte, bzw. um diverse UFOs zu bändigen, war meine Nählaune wie vom Erdboden verschwunden, so als ob es sie nie gegeben hätte. Dann kam noch ein Jobwechsel (endlich) und damit auch eine Umstellung meines Tagesablaufes. Es dauerte bis knapp vor Ostern bis ich das erste Mal die Nähmaschine wieder hervor holte.
Hier das erste fertiggestellte Projekt 2009

ostern_01

first finished project 2009

es war das Ostergeschenk für meine Mutter

ostern_02

it was a gift for my mother at Easter

After a very long break, a few days before Easter I started to sew again. The first weeks of this year (or better say months) I had no interest in sewing (can’t say why) and I got a new job, so time was rare too.

Now it seems as the love of sewing has returned.

Einer meiner Naujahrsvorsätze ist es ja, meine UFOs und div. gekaufte kits heuer fertigzustellen.

Da trifft es sich gut, daß May Britt und Kris zu dieser challenge aufgerufen haben. Nähere Infos findet ihr auf Ihren Seiten (in Englisch)


As I mentioned yesterday one of my goals for this year is to finish a lot of my UFOs and kits I bought.

Yesterday while browsing my list of web logs I dropped in at May Britt and Kris and I read about thic challenge they host. This is exactly what I needto reach my goal! If you want to read more about this challenge please visit either May Britt’s site or Kris site.

Nächste Seite »